Mischna
Mischna

Related%20passage zu Sanhedrin 8:5

בֵּן סוֹרֵר וּמוֹרֶה נִדּוֹן עַל שֵׁם סוֹפוֹ, יָמוּת זַכַּאי וְאַל יָמוּת חַיָּב, שֶׁמִּיתָתָן שֶׁל רְשָׁעִים הֲנָאָה לָהֶן וַהֲנָאָה לָעוֹלָם, וְלַצַּדִּיקִים, רַע לָהֶן וְרַע לָעוֹלָם. יַיִן וְשֵׁנָה לָרְשָׁעִים, הֲנָאָה לָהֶן וַהֲנָאָה לָעוֹלָם, וְלַצַּדִּיקִים, רַע לָהֶן וְרַע לָעוֹלָם. פִּזּוּר לָרְשָׁעִים, הֲנָאָה לָהֶן וַהֲנָאָה לָעוֹלָם, וְלַצַּדִּיקִים, רַע לָהֶן וְרַע לָעוֹלָם. כִּנּוּס לָרְשָׁעִים, רַע לָהֶן וְרַע לָעוֹלָם, וְלַצַּדִּיקִים, הֲנָאָה לָהֶן וַהֲנָאָה לָעוֹלָם. שֶׁקֶט לָרְשָׁעִים, רַע לָהֶן וְרַע לָעוֹלָם, וְלַצַּדִּיקִים, הֲנָאָה לָהֶן וַהֲנָאָה לָעוֹלָם:

Ein Ben Sorer Umoreh wird nach seinem Ende beurteilt. [Am Ende würde er das Geld seines Vaters erschöpfen, seinen gewohnten Fahrpreis suchen und ihn nicht finden und an die Kreuzung gehen und Menschen ausrauben. Die Tora sagte:] Lass ihn unschuldig (an Blutvergießen) sterben und lass ihn nicht schuldig sterben. Denn der Tod der Gottlosen ist für sie von Nutzen, [denn sie hören auf zu sündigen] und für die Welt von Nutzen, [und lässt sie in Ruhe]. (Der Tod) der Gerechten ist böse für sie, [denn (wenn sie länger gelebt hätten) sie hätten Verdienste hinzugefügt] und böse für die Welt, [denn sie haben ihre Generation beschützt und zurechtgewiesen.] Wein und Schlaf für die Gottlosen sind von Nutzen für sie und von Nutzen für die Welt. [Solange sie essen und schlafen, sündigen sie nicht und schaden anderen nicht.] (Wein und Schlaf) für die Gerechten ist schädlich für sie, [denn sie studieren nicht die Tora] und schädlich für die Welt. [Denn wenn sie aufhören (Tora studieren), kommt die Bestrafung in die Welt.] Die "Zerstreuung" der Gottlosen [dh ihre Trennung, damit sie sich nicht gegenseitig beraten und begünstigen können] ist für sie und von Nutzen Nutzen für die Welt. (Die Zerstreuung) der Gerechten ist böse für sie und böse für die Welt. Das Sammeln der Gottlosen ist böse für sie und böse für die Welt. (Die Versammlung) der Gerechten ist für sie von Nutzen und für die Welt von Nutzen. Die Ruhe der Gottlosen ist böse für sie und böse für die Welt. (Die Ruhe) der Gerechten kommt ihnen und der Welt zugute.

Erkunde related%20passage zu Sanhedrin 8:5. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.

Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers